Наобуми Отиаи

naobumi_ochiai_photoi.jpg

Наобуми Отиаи (落合 直文 Ochiai Naobumi, 16 декабря 1861 — 16 декабря 1903) — поэт и филолог. Считается одним из первых реформаторов стихотворного жанра танка в эпоху Мэйдзи (1868—1912). Наобуми Отиаи родился в деревне Мацуива уезда Мотоёси провинции Муцу (в настоящее время город Кэсэннума префектуры Мияги). Он был вторым сыном в семье Морифусы Аюкая, высокопоставленного самурая княжества Сэндай, и его жены Тоси. При рождении мальчик получил имя Моримицу. Двое его братьев впоследствии стали известными людьми: старший, Моринори, долгое время был мэром Кэсэннумы, имевшей в те годы статус посёлка. Младший, Фусаносин, занимался продвижением японской культуры и образования в колониальной Корее. Повзрослев, Моримицу поступил в школу при синтоистском храме Сиогама, которой управлял священник Наоаки Отиаи. (>>>)

Томоясу Окуяма

Томоясу Окуяма (奥山 朝恭 Okuyama Tomoyasu, 12 сентября 1858 — 9 апреля 1943) — композитор. Окуяма родился в городе Эдо (в настоящее время Токио). В 1874 году записался в корпус флейтистов и барабанщиков военно-морского флота. В 1883 году устроился на работу в отдел министерства культуры, занимавшийся музыкальным образованием в школах. В рамках своей деятельности Окуяма пытался переводить старые японские мелодии на новую, западную нотную запись, а также сочинял музыку. Наиболее известной его работой является музыка к песне «Прощание в Сакураи» (桜井の訣別 Sakurai no Ketsubetsu). Преподавал в педагогическом училище префектуры Хёго и города Окаяма одноимённой префектуры. В последние годы жизни держал в Окаяме ресторан европейской кухни. Умер в возрасте 84 лет. (>>>)

Гэнко

japanese_warriors_attacking_mongol_ship.jpg

Гэнко (元寇 Genkō, «Нашествие монголов») — песня 1892 года о втором монгольском нашествии на Японию. Незадолго до начала первой японо-китайской войны (1894—1895) японское правительство сочло нужным подстегнуть патриотизм и боевой дух своих граждан. С этой целью оно напомнило народу о самом значительном на тот момент государственном кризисе в истории страны — нашествиях монгольского хана Хубилая на Кюсю. Хубилай, завоевав большую часть Китая, основал на его территории монгольскую империю Юань со столицей в Даду (Пекине). Задумав подчинить и Японию, Хубилай в 1266 году послал делегацию с письмом японскому императору Камэяме. В письме он требовал от японцев признать вассалитет от империи Юань. Камэяма собрал совет, на котором было принято решение удовлетворить требование Хубилая. (>>>)

Нобуцуна Сасаки

sasaki_nobutsuna_photo.jpg

Нобуцуна Сасаки (佐佐木 信綱 Sasaki Nobutsuna, 8 июля 1872 — 2 декабря 1963) — поэт и литературовед. Родился в селе Исиякуси уезда Судзука префектуры Миэ (в настоящее время город Судзука) в семье поэта Хироцуны Сасаки, писавшего стихи в традиционном японском жанре вака, и его второй жены Мицуко Окамото. Нобуцуна был младшим из двоих детей в семье: у него была старшая сестра, дочь покойной первой жены отца. Отец всячески поощрял интерес сына к классической поэзии, с ранних лет учил его основам стихосложения и побуждал запоминать стихотворные произведения наизусть. Сын оказался способным: в возрасте 4 лет мог пересказывать стихи из таких сборников классической японской поэзии, как «Манъёсю» и «Кокинсю», а в 5 начал сочинять сам. В 12 лет он поступил в Токийский университет и окончил филологический факультет по специальности «классическая литература». (>>>)

Масато Фудзита

masato_fujita_photo.jpg

Масато Фудзита (藤田 まさと Fujita Masato, 12 мая 1908 — 16 августа 1982) — автор слов многих популярных японских песен. Масато Фудзита родился в посёлке Кавасаки уезда Хаибара префектуры Сидзуока (в настоящее время город Макинохара). В 9 лет его увезли в Маньчжурию, в то время находившуюся под японским владычеством, и он долгое время жил в городе Далянь. Там он окончил школу и коммерческое училище. В 1926 году Фудзита вернулся в Японию, где поступил в университет Мэйдзи, но бросил его на третьем курсе и в 1928 году устроился работать в японское отделение британской звукозаписывающей компании Polydor Records. Работая в Polydor Records, Фудзита принялся писать слова к песням. Известность к нему пришла в 1935 году, когда сразу две его песни стали популярны: «Жизнь женщины в эпоху Мэйдзи» (明治一代女 Meiji Ichidai Onna) и «Путешествие в дорожной шляпе» (旅笠道中 Tabigasa Dōchū). (>>>)

Суэёси Тоги

Суэёси Тоги (東儀 季芳 Tōgi Sueyoshi, февраль или март 1838 — 9 февраля 1904) — композитор, сочинитель придворной музыки гагаку. Суэёси Тоги родился в Киото в семье Суэнобу Тоги. Семья будущего композитора принадлежала к старинному роду Тоги, который поддерживал традиции гагаку, начиная с периода Нара (710—794). В 1870 году Тоги поступил на работу в отдел Министерства Императорского Двора, заведовавшего придворной музыкой. Сначала он играл на японском гобое хитирики, а впоследствии выучился играть на фортепиано под руководством немки Клары Мацуно (урождённой Цительманн), основательницы японской системы детских садов, преподававшей также иностранные языки и собственно игру на фортепиано. После этого Тоги начал сочинять музыку самостоятельно и написал много мелодий, наиболее известной из которых является первый вариант песни «Уми юкаба». Умер Суэёси Тоги в 1904 году в возрасте 65 лет. (>>>)

Юкан нару суйхэй

yuukan_naru_suihei.jpg

Юкан нару суйхэй (勇敢なる水兵 Yūkan naru Suihei, «Самоотверженный матрос») — песня времён первой японо-китайской войны (1894—1895). В ней рассказывается о матросе, который, будучи смертельно ранен, заботился не о себе, а о победе в морском сражении. Главный герой песни «Юкан нару суйхэй» существовал в действительности. Это был 18-летний матрос третьего класса по имени Торадзиро Миура. Он родился 23 декабря 1875 года в деревне Хигасиёка уезда Сага префектуры Сага (в настоящее время город Сага) и был старшим сыном в семье Айкити и Суэ Миуры. В 17 лет Миура пошёл служить во флот и к началу первой японо-китайской войны стал матросом третьего класса на бронепалубном крейсере «Мацусима», флагманском корабле японского флота. 17 сентября 1894 года состоялось главное морское сражение войны, битва с китайским Бэйянским флотом в устье реки Ялу. (>>>)

Айкоку косинкёку

king_records_aikoku_koshinkyoku.jpg

Айкоку косинкёку (愛国行進曲 Aikoku Kōshinkyoku, «Патриотический марш») — песня 1937 года. В ней выражается гордость за Японию и её национальную идею, призыв к японскому народу установить господство над всей Азией и защищать свою страну в случае агрессии. «Патриотический марш» носил отчётливо националистический характер и был создан специально для поднятия боевого духа. Благодаря поддержке правительства он широко распространился по территориям Японской империи. «Патриотический марш» появился в результате конкурса среди населения, объявленного осенью 1937 года информационной службой кабинета министров. Требовалось написать слова «песни, которую люди всегда будут петь с любовью, на манер марша, красиво, ясно и отважно». (>>>)

Сугуру Сасаки

suguru_sasaki_photo.jpg

Сугуру Сасаки (佐々木 すぐる / 佐々木 英 Sasaki Suguru, 16 апреля 1892 — 13 января 1966) — композитор, сочинявший мелодии для детских песен. Сугуру Сасаки родился в деревне Амида уезда Итами префектуры Хёго (в настоящее время город Такасаго). Он был вторым сыном в семье Гэндзо и Яо Сасаки. Отец его служил секретарём в уездном управлении. Будущий композитор с детства выказывал интерес к музыке, наигрывая на взятой у соседа флейте, однако семья мальчика была бедной и не могла платить за его музыкальное образование. Вследствие этого после окончания школы Сасаки поступил в педагогическое училище города Химэдзи (姫路師範学校, в настоящее время университет Кобэ, 神戸大学). Чтобы заработать на жизнь, в период обучения Сасаки подрабатывал кочегаром. (>>>)

Сэнъю но икоцу о дайтэ

senyuu_no_ikotsu_wo_daite_teichiku.jpg

Сэнъю но икоцу о дайтэ (戦友の遺骨を抱いて Sen'yū no Ikotsu wo Daite, «Держа в руках прах боевого товарища») — песня времён Второй мировой войны, написанная после взятия японцами Сингапура. В песне лирический герой вступает в захваченный город, неся останки своего друга. В период с 8 по 15 февраля 1942 года японцы проводили операцию по взятию Сингапура, который был в то время колонией Британской империи. Операция закончилась успехом, однако японцы потеряли много людей. Вследствие этого было решено заменить торжественный вход в город церемонией почтения к душам павших, и солдаты входили в Сингапур, неся на плечах покрытые белой тканью ящики с останками погибших. Автором слов песни стал сержант Минору Кугахара, бухгалтер Императорской гвардии (近衛師団 Konoe Shidan). (>>>)

Страницы

Материалы сайта частично доступны по лицензии CC-BY-SA (подробнее...)